jueves, 14 de mayo de 2009

Se dice que hay más de 100 casos de muertes voluntarias relacionadas con la canción

GLOOMY SUNDAY

Fue compuesta en 1933 por los húngaros Rezso Seress (música) y Laszlo Javor (letra), pasando desapercibida hasta 1936, año en el que empezó a ser relacionada con una serie de suicidios, por lo cual la prohibieron las autoridades húngaras. Tal censura llamó la atención de los norteamericanos quienes no desperdiciaron la ocasión y a finales de 1936 ya había una cantidad importante de versiones.
La leyenda cuenta que fueron más de 17 los suicidios relacionados con Gloomy Sunday en Hungría antes de que la canción fuera prohibida. Las conexiones se establecieron cuando se supo que las personas se mataron durante o después de escuchar la canción, haciendo referencia a la canción en sus notas suicidas, o fueron encontradas con una hoja con la letra de la canción en sus manos.
Se dice que hay mas de 100 casos de muertes voluntarias relacionadas con la canción. Otra de las leyendas cuenta que Laszlo Javor compuso la letra del tema en memoria de una novia suya quien como única despedida, tras cruzar la puerta de salida, tan sólo dejó un “Domingo Triste” estampado a la mitad de una hoja en blanco.
Finalmente Rezso Seress entró a formar parte de esas victimas de la canción, en 1968 al tirarse desde un edificio en Budapest. Gloomy Sunday ha sido interpretada en varias ocasiones y por varios cantantes.
Entre los cantantes que la han interpretado se encuentran Billie Holliday que fue quien la hizo conocida en los años 30, Heather Nova, Elvis Costello, Bjork, Sara Brightman, Sinead O’Connor, Diamanda Galas, Lydia Lunch y Paul whiterman, entre otros.
En 1999 el Alemán Rolf Schübel dirigió una película basada en dicha cancion, llevando el mismo título Gloomy Sunday

Esta es la traducción a español de esta canción;

Gloomy Sunday (Triste domingo)

“Triste domingo, con cien flores blancas”
Y ornado el altar de mi loca ilusión
Donde mi alma se ha ido a postrar
Mientras mi boca llamándote está
Muere en mi sueños ocasos de hastío
Cansados de espera y de soledad

¡Triste domingo!

Tú no comprendes la angustia terrible
De estar esperando, sin verte, llegar
¡Vuelen tus pasos que debo marchar!
No ves que muero con mi loco afán
Quiero que seas la blanca y piadosa
Mortaja que cubra mi hora final

¡Triste destino!

Querido
Junto a mi ataúd que circundan muchas flores
Aguarda mi confesión un sacerdote
Y a él le digo:
Lo quiero, lo espero.

No temas nada si encuentras mis ojos
Sin vida y abiertos y esperándote
Tus manos son quien los deben cerrar
Y acaso entonces yo habré muerto en paz
Siento un doblar de campanas, que
Lúgubremente sus voces me ordena marchar

¡Triste domingo!

¡Vuela mi vida tu paso querido
Que llega la hora que debo partir!
Quiero tenerte en mi viaje final
Y algo me dice que no llegarás
Triste domingo visítame amado
Que ahora en mi tumba yo te he de esperar

¡He de esperar!

P.D - Ufff...que más se puede decir.......


LA TENGO ELEGIDA PARA INCORPORALA DENTRO DEL CD ... LAS CANCIONES MÁS TRISTES DE LA HISTORIA DE LA MÚSICA . VOL. 2

2 comentarios:

Jesús Lens dijo...

y mi amigo Ricardo Bosque escribió una estupenda novela sobre suicidios que parte de esta canción

Mar Casanova dijo...

Es preciosa.... está bien la versión de Portishead (no la conocía) pero a mí el violín de Rezso en la versión original me estremece....buah!!

Otra cosa, ¡ me apunto al CD! ya lo sabes....GRACIASSSSS